Biblioteca Enrique Gil

Blog

El Señor de Bembibre cabalga con los Guerreros de Quin Shi Huang

—La Universidad de León y Biblioteca Enrique Gil editan la novela romántica en chino mandarín

—Zapatero: “Cuando el pueblo chino descubra lo que es El Bierzo, no tendrá más remedio que venir masivamente a conocerlo”

 

El Instituto Confucio acogió la presentación de la primera edición de la novela El Señor de Bembibre en chino mandarín: “维夫雷大”. El acto —presidido por el rector de la Universidad de León, Juan Francisco García Marín— contó con la presencia del eurodiputado Ibán García del Blanco; de la traductora Yu Yang; del presidente de la Fundación Biblioteca Enrique Gil, Valentín Carrera; y del Presidente José Luis Rodríguez Zapatero.

Esta primera traducción directa e íntegra del castellano al chino ha sido posible gracias a la estrecha colaboración entre la Universidad de León y la Biblioteca Enrique Gil, y al patrocinio de Huawei. La edición fue entregada el pasado mes de noviembre en Madrid al Director de la Real Academia Española en un acto que contó con la presencia de Tony Jin (Huawei Chief Representative to the European Institutions and former Huawei CEO for Spain).

 

La traducción al chino

La traducción al chino ha sido realizada por la profesora Yu Yang, profesora del Área de Estudios de Asia Oriental en la Universidad de Salamanca. La revisión ha estado a cargo del doctor Chen, profesor de Lingüística en la Normal University of Tianjin; con la coordinación de Óscar Fernández, director del Instituto Confucio de León.

En palabras del editor, Valentín Carrera: “El lector de habla china tiene en sus manos una traducción rigurosa, innovadora y renovadora de la tradición romántica, que actualiza la puntuación, la disposición de los párrafos, los diálogos y partes diferenciadas tipográficamente; revisa el vocabulario, evitando arcaísmos, para facilitar la lectura; y todo ello con exquisito respeto al estilo y a la voluntad literaria de Enrique Gil”.

En el acto intervino el ex presidente José Luis Rodríguez Zapatero quien ha reconocido la satisfacción que le producía estar en el Instituto Confucio de León, “que cuando tenía responsabilidad de presidir el Gobierno de España impulsé, con el objetivo de ensanchar la universalidad de la relación cultural de lo que significa una civilización común, y de lo que supone una sola humanidad”. El expresidente ha hablado de la importancia de El Señor de Bembibre, de un escritor tan destacado como Enrique Gil, y de la manera en que la traducción al chino y a otros idiomas van a permitir que tres mil millones de personas accedan a conocer ese paraíso único que es El Bierzo: “Cuando el pueblo chino descubra lo que es El Bierzo, no tendrá más remedio que venir masivamente a conocerlo”.

La Biblioteca Enrique Gil ha publicado anteriormente las Obras Completas de Gil en ocho volúmenes; tres antologías sobre Enrique Gil y El Bierzo, Astorga y León; y las traducciones de su novela El Señor de Bembibre al inglés, francés, alemán y chino mandarín: “Cinco años de intenso trabajo y cinco ediciones de El Señor de Bembibre, todas ellas ilustradas con las magníficas láminas cedidas generosamente por el poeta y artista Juan Carlos Mestre, que ponen la novela cumbre del Romanticismo y de las Letras Leonesas al alcance de más de 3.000 millones de potenciales lectores en todo el mundo, en papel impreso y en descarga digital gratuita desde la web de la Universidad de León”.

 

Destino Frankfurt 2022

Esta edición china forma parte también del Proyecto Destino Frankfurt 2022, que dio sus primeros pasos en 2020 con la exposición Enrique Gil: un romántico en la construcción de Europa, que, tras recorrer León, Astorga, Ponferrada, Villafranca del Bierzo y Madrid viajará en julio al Parlamento Europeo en Bruselas y a la Feria del Libro de Frankfurt.

Este plan de internacionalización de la vida y obra de Gil —que tras Bruselas y Frankfurt continuará en Shanghái y Washington— cuenta con la colaboración de Acción Cultural Española (AC/E) y el Ministerio de Cultura; del Instituto Leonés de Cultura; los Ayuntamientos de Astorga, León, Ponferrada y Villafranca del Bierzo; la Fundación Fundos y Fundación Antonio Pereira; la Universidad de León y Universidad de Kiel; y el patrocinio de Huawei y ABANCA, todo ello impulsado por la Fundación Biblioteca Enrique Gil, entidad de ámbito estatal y de interés público, dependiente del Ministerio de Cultura.

 

GALERÍA: Gil en chino mandarín

Compartir: Compartir por email
BannerBannerBannerBannerBannerBannerBannerBanner
© Valentín Carrera 2024